viernes, 31 de agosto de 2007

Hamlet (fragmento)


.:HAMLET :.
(fragmento)

Ser o no ser, esa es la cuestión:
si es más noble para el alma soportar
las flechas y pedradas de la áspera Fortuna
o armarse contra un mar de adversidades
y darles fin en el encuentro. Morir: dormir,
nada más. Y si durmiendo terminaran
las angustias y los mil ataques naturales
herencia de la carne, sería una conclusión
seriamente deseable. Morir, dormir:
dormir, tal vez soñar. Sí, ese es el estorbo;
pues qué podríamos soñar en nuestro sueño eterno
ya libres del agobio terrenal,
es una consideración que frena el juicio
y da tan larga vida a la desgracia. Pues, ¿quién
soportaría los azotes e injurias de este mundo,
el desmán del tirano, la afrenta del soberbio,
las penas del amor menospreciado,
la tardanza de la ley, la arrogancia del cargo,
los insultos que sufre la paciencia,
pudiendo cerrar cuentas uno mismo
con un simple puñal? ¿Quién lleva esas cargas,
gimiendo y sudando bajo el peso de esta vida,
si no es porque el temor al más allá,
la tierra inexplorada de cuyas fronteras
ningún viajero vuelve, detiene los sentidos
y nos hace soportar los males que tenemos
antes que huir hacia otros que ignoramos?
La conciencia nos vuelve unos cobardes,
el color natural de nuestro ánimo
se mustia con el pálido matiz del pensamiento,
y empresas de gran peso y entidad
por tal motivo se desvían de su curso
y ya no son acción.

William Shakespeare

4 comentarios:

Eva dijo...

Me encanta esta pieza, gracias por publicarla!
Tiene gran profundidad, de verdad me gusta

Saludos

Mariana borja dijo...

Este fracmento esta muy bueno y ademas megustan mucho las novelas de shakespeare gracias por ese super fragmento gracias de verdad....

Mariana borja dijo...

Este fracmento esta muy bueno y ademas megustan mucho las novelas de shakespeare gracias por ese super fragmento gracias de verdad....

Anónimo dijo...

Explicando en una clase de Lengua de Signos que el "Ser o no ser" de Hamlet hacia referencia al Vivir o Morir (más especificamente, el suicidio), y asï habría que interpretarse, dado q no existe en esa lengua el verbo ser, me encontré con algun@s escéptic@s que dudaban de tal interpretacion. Basta una corta aproximacion, de nuevo, a este inmortal fragmento de la literatura para saber realmente de qué estaba hablando el lánguido Hamlet...